4.1.23. При работе на высоте следует прикреплять пистолет к поясу с помощью ремня, входящего в комплект поставки пистолета. Леса, подмости и вышки, с которых производится работа, должны иметь ограждения. Работа с приставных лестниц и стремянок запрещается.
4.1.24. Оставлять пистолет и патроны к нему на рабочих местах и объектах без надзора лица, ответственного за них, а также хранить их в домашних условиях запрещается. При кратковременной отлучке оператора пороховой инструмент с патронами может быть оставлен под надзором членов бригады в закрытом на замок чемодане.
4.1.25. При перерыве в работе или устранении неисправности порохового инструмента его следует разрядить.
4.1.26. При транспортировании, хранении, выдаче в производство и переноске патронов должны быть приняты меры, исключающие их повреждение, воспламенение и хищение.
4.1.27. Использовать монтажные патроны по истечении гарантийного срока хранения (2 года) запрещается.
4.1.28. Для контроля за работоспособностью и безопасной эксплуатацией порохового инструмента служба главного механика должна проверять его техническое состояние не реже 1 раза в 6 мес., а также после производства половины гарантийного количества выстрелов для порохового инструмента данного типа.
4.1.29. Пороховой инструмент всех типов разрешается эксплуатировать и ремонтировать только до истечения гарантийного срока службы по количеству выстрелов, после чего его следует списать.
Паяльные лампы и газовые горелки
4.1.30. К работе с паяльными лампами и газовыми горелками допускаются лица, прошедшие специальный курс обучения, сдавшие экзамен и имеющие соответствующие навыки в работе. В удостоверениях по ТБ должна быть сделана соответствующая отметка о разрешении работы с паяльными лампами и газовыми горелками различных назначений.
4.1.31. Профилактический ремонт и проверку баллонов к газовым горелкам на газозаправочных пунктах следует производить 1 раз в 2 года.
4.1.32. Разжигать неисправную паяльную лампу запрещается. Резервуар лампы следует наполнять горючим не более чем на 3/4 его вместимости. Наливная пробка резервуара должна навинчиваться не менее чем на четыре нитки резьбы.
4.1.33. Рабочее место при проведении паяльных работ должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 мм сгораемые конструкции должны быть надежно защищены от возгорания металлическими экранами или политы водой.
При использовании паяльных ламп и газовых горелок на территориях открытых и закрытых распределительных устройств и на подстанциях расстояние от пламени до токоведущих частей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 1,5 м, свыше 10 кВ - не менее 3 м.
4.1.34. При работе паяльными лампами запрещается:
разжигать их путем подачи горючего через горелку;
приближаться с горящей лампой к легковоспламеняющимся предметам;
наливать и выливать горючее во время работы лампы;
разбирать лампу вблизи огня.
Спуск давления воздуха из резервуара лампы должен производиться только после того, как лампа потушена и ее горелка полностью охладилась.
4.1.35. При работе газовыми горелками запрещается:
работать при наличии утечки газа из баллона и шланга;
выжигать газ из баллона полностью;
разбирать баллоны, пользоваться поврежденными и ржавыми баллонами.
4.1.36. При работах в колодцах, закрытых емкостях и т.п. разжигать паяльные лампы, устанавливать баллоны с пропан-бутаном, разогревать кабельную массу, мастику и припой разрешается только вне колодца.
Электроинструмент, ручные электрические и пневматические машины
4.1.37. К работе с электроинструментом, ручными электрическими и пневматическими машинами допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение, сдавшие экзамены и имеющие запись об этом в удостоверении по ТБ; лица, допускаемые к работе с ручными электрическими машинами, должны иметь II группу по электробезопасности.
4.1.38. Ручные электрические машины и вспомогательное оборудование (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства и др.) подлежат периодической проверке не реже 1 раза в 6 мес., пневматические машины - в сроки, установленные инструкцией по эксплуатации; проверку изоляции мегаомметром следует производить ежемесячно с записью в журнале.
4.1.39. В процессе производства работ ручными машинами запрещается:
оставлять без надзора ручную машину, подключенную к электрической или воздухопроводной сети;
передавать ручную машину другим лицам;
натягивать, перекручивать, перегибать токопроводящие кабели и воздухопроводные шланги ручных машин;
превышать продолжительность работы ручной машины, предусмотренную режимом работы, который указан в инструкции по эксплуатации;
касаться вращающегося режущего инструмента;
снимать с ручной машины средства виброзащиты, глушители шума, ограждающие кожухи и приспособления для управления рабочим исполнительным инструментом;
удалять руками стружку или опилки до полной остановки ручной машины;
переносить ручные электрические машины за кабель, а пневматические - за воздухопроводный шланг;
работать с приставных лестниц.
4.1.40. Ручные машины, масса которых, приходящаяся на руки рабочего, превышает 10 кг, должны применяться с приспособлениями для подвешивания.
4.1.41. Использование собственной массы тела для дополнительного давления на ручные машины запрещается.
При отключении напряжения в электрической сети, прекращении подачи воздуха по воздухопроводу, заклинивании движущихся частей ручную машину следует немедленно выключить.
4.1.42. При перерывах в работе, по окончании работы, а также при смазке, очистке, смене рабочего инструмента и др. ручные машины должны быть выключены и отсоединены от электрической или воздухопроводной сети.
4.1.43. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.) к сети и его отсоединение должен производить персонал генерального подрядчика или эксплуатирующей организации.
4.1.44. В зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током следует применять электроинструмент и ручные электрические машины:
класса I - при эксплуатации в условиях производства с использованием средств индивидуальной защиты. При использовании электроинструмента класса I допускается работать без применения средств индивидуальной защиты в следующих случаях:
только один инструмент получает питание от разделительного трансформатора;
электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки или от преобразователя частоты с разделительными обмотками;
электроинструмент получает питание через защитно-отключающее устройство;
классов II и III - при эксплуатации в условиях любого производства, а при подготовке и выполнении строительно-монтажных работ в помещениях - в условиях повышенной опасности и вне помещений; кроме того, класса III - при особо неблагоприятных условиях (в котлах, баках и др.). Работать машинами классов II и III разрешается без применения средств индивидуальной защиты.
4.1.45. Работать ручными электрическими машинами с двойной изоляцией вне помещений при дожде и снегопаде запрещается.
4.1.46. Во всех случаях применения ручных электрических машин класса III их подключение должно производиться только через преобразователи с раздельными обмотками или разделительный трансформатор.
4.1.47. Перед началом работ с ручной электрической машиной необходимо проверить:
комплектность и надежность крепления деталей, исправность кабеля, его защитной трубки, штепсельной вилки или штепсельного соединения;
целость изоляционных деталей внешним осмотром корпуса машины, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов рабочего инструмента и их исправность;
четкость работы выключателя;
работу машины на холостом ходу.
У машин класса I, кроме того, проверяют исправность цепи заземления (между корпусом машины и заземляющим контактом штепсельной вилки).
Выдача для работы машины, у которой в процессе проверки обнаружено несоответствие хотя бы одному из перечисленных требований, запрещается.
4.1.48. Заземляющие проводники электроинструмента и ручных электрических машин класса I должны быть заключены в общую оболочку с токоведущими проводниками и иметь одинаковое с ними сечение, но не менее 1,5 мм2.
4.1.49. Непосредственное соприкосновение кабелей с горячими, сырыми и масляными поверхностями (предметами) должно быть исключено. Кабели ручных электрических машин и ручных электрических светильников должны быть защищены от механических повреждений.
4.1.50. До начала работы с ручной пневматической машиной необходимо проверить ее исправность и убедиться в том, что:
соединения шлангов с ниппелями или штуцерами надежны, герметичны и закреплены стяжными хомутами (бандажами); крепление шлангов проволокой запрещается;
сменный инструмент правильно заточен, не имеет трещин, выбоин, заусенцев, его хвостовик не имеет неровностей, плотно пригнан и правильно центрирован;
запорная арматура на воздухопроводе или гибком шланге находится на расстоянии не более 3 м от рабочего места, подходы к ней свободны;
сетка-фильтр установлена, воздухопроводные шланги не имеют повреждений;
давление сжатого воздуха в магистрали или в передвижной компрессорной станции соответствует рабочему давлению машины.
4.1.51. Менять рабочий инструмент при наличии в шланге сжатого воздуха запрещается.
4.1.52. Работающие ручными машинами ударного или ударно-вращательного действия должны быть обеспечены мягкими рукавицами с двойной прокладкой со стороны ладони.
4.2. РАБОТЫ С ПРИМЕНЕНИЕМ МОНТАЖНЫХ МЕХАНИЗМОВ, ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ И СТРОИТЕЛЬНЫХ МАШИН, ТАКЕЛАЖНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
Общие требования
4.2.1. Грузоподъемные и строительные машины (краны, автогидроподъемники, автомобильные вышки, погрузчики, ямобуры и др.), лебедки, монтажные механизмы и такелажные приспособления должны соответствовать характеру выполняемой работы и находиться в исправном состоянии; персонал при управлении машинами и механизмами должен соблюдать требования правил ТБ.
4.2.2. Эксплуатация строительных машин (механизмов, средств малой механизации), включая техническое обслуживание, должна осуществляться в соответствии с требованиями СНиП по организации строительного производства и инструкциями заводов-изготовителей, грузоподъемных машин - в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утвержденных Госпроматомнадзором СССР.
4.2.3. Для управления грузоподъемными машинами с машинным приводом и обслуживания их назначаются машинисты и слесари, а для обслуживания грузоподъемных машин с электрическим приводом - кроме того, электромонтеры. Машинисты и слесари должны пройти обучение и аттестацию в соответствии с требованиями правил и инструкций по устройству и безопасной эксплуатации соответствующих машин, а электромонтеры - дополнительное обучение в соответствии с ПТЭ и ПТБ.
Для непосредственного руководства работами с применением кранов и механизмов приказом по организации (предприятию) назначается лицо из числа инженерно-технических работников, ответственное за безопасное производство работ, прошедшее проверку знаний правил и инструкций по устройству и безопасной эксплуатации соответствующих кранов и механизмов, инструкций машиниста (крановщика), стропальщика, зацепщика и др., а также требований настоящего раздела Правил.
В отдельных случаях по согласованию с местными органами Госпроматомнадзора наблюдение за безопасным перемещением грузов краном может быть поручено бригадиру; при этом обязанности по созданию безопасных условий труда возлагаются на руководителя работ.
4.2.4. Ответственными за техническое состояние машин являются базы механизации (автобазы) трестов или монтажных управлений, на балансе которых находятся машины.
4.2.5. В монтажных управлениях трестов лицами, ответственными за исправное техническое состояние механизмов и приспособлений, включая тару и грузозахватные приспособления, являются главные механики управлений.
4.2.6. Лицами, ответственными за безопасное производство работ с применением грузоподъемных машин, механизмов и грузозахватных приспособлений, а также за безопасную эксплуатацию этих машин, механизмов и приспособлений, являются инженерно-технические работники монтажных управлений, назначаемые приказами.
4.2.7. Применение машин и механизмов при производстве ЭМР в условиях повышенной опасности допускается только при наличии ППР (технологических карт), в котором разработаны указания по безопасному выполнению работ.
4.2.8. Руководство организации (предприятия), имеющей на балансе грузоподъемные машины, механизмы, съемные грузозахватные приспособления и тару, должно организовать их учет, периодический осмотр и контроль за ведением:
"Журнала учета и периодических осмотров грузоподъемных машин, механизмов и оборудования (подконтрольных и не подконтрольных органам Госпроатомнадзора)". Грузоподъемным машинам и механизмам, подконтрольным органам Госпроматомнадзора, присваивают регистрационные номера, а не подконтрольным этим органам - индивидуальные (инвентарные) номера. В журнал заносят данные о результатах осмотра, записи о неисправностях, а также о мерах, принятых для устранения неисправностей. Результаты технического освидетельствования заносят в паспорт грузоподъемной машины;
"Журнала учета и периодических осмотров съемных грузозахватных приспособлений и тары" (приложение 12).
4.2.9. Бракованные съемные грузозахватные приспособления, немаркированная и поврежденная тара должны быть удалены с мест производства работ.
4.2.10. На грузоподъемных машинах должны быть таблички с регистрационным номером, указанием грузоподъемности и датой следующего испытания; на съемных грузозахватных приспособлениях должны быть клейма (бирки) с указаниями их номера, грузоподъемности и даты испытания.
4.2.11. Грузоподъемные машины могут быть допущены к перемещению только тех грузов, масса которых не превышает грузоподъемности машины, при этом необходимо учитывать: у стреловых кранов - положение дополнительных опор и вылет стрелы, у кранов с подвижным противовесом - положение противовеса.
4.2.12. Подъем и перемещение груза несколькими грузоподъемными кранами допускается в отдельных случаях; работа должна производиться в соответствии с ППР (технологической картой), разработанными специализированной организацией, в присутствии ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами или специально назначенного инженерно-технического работника.
При подъеме груза несколькими кранами нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не должна превышать его грузоподъемность.
4.2.13. Каждый раз перед началом работы следует произвести осмотр технического состояния машин (машинистам) и грузозахватных приспособлений (стропальщикам).
4.2.14. При подъеме груз должен быть предварительно приподнят на высоту 200-300 мм для проверки правильности строповки, устойчивости крана и надежности действия тормозов грузовой лебедки.
4.2.15. Стропальщик обязан проверить правильность строповки и удалиться на безопасное расстояние (не менее 1 м) в противоположную сторону от направления перемещения груза.
4.2.16. Груз при его перемещении в горизонтальном направлении должен быть предварительно поднят не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.
4.2.17. Лицам, не связанным с работами по перемещению грузов, находиться в зоне действия грузоподъемных механизмов запрещается.
4.2.18. При работе грузоподъемной машины запрещается:
подъем и пepeмeщeние груза с находящимися на нем людьми;
подтаскивание (волочение) груза путем косого натяжения канатов;
подача груза в оконные проемы без специальных приемных площадок;
использование грузовых подъемников и кранов для перемещения людей.
4.2.19. Оставлять на машине какие-либо незакрепленные предметы, а также инструмент в местах, не предназначенных для его хранения, запрещается.
4.2.20. При использовании машин в охранных зонах и под проводами действующих ВЛ необходимо руководствоваться требованиями § 3.4 настоящих Правил.
4.2.21. Работать на машинах и механизмах с неисправным или снятым ограждением движущихся частей запрещается.
4.2.22. Токопроводящие части электрооборудования машин и механизмов при осмотрах и ремонте должны быть отключены и заземлены (занулены).
4.2.23. До начала работ с использованием грузоподъемных машин следует подготовить монтажную площадку, определить границы опасной зоны и принять меры по безопасному выполнению работ. Необходимо обеспечить надежными средствами связи машиниста и стропальщика.
4.2.24. При возникновении неисправностей во время работы крана, а также при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую по паспорту крана, при температуре воздуха ниже допустимой, указанной в паспорте крана, машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
4.2.25. Рабочая зона машины в темное время суток должна быть освещена.
Грузозахватные приспособления
4.2.26. Канаты, не снабженные свидетельством об испытании, использовать запрещается.
4.2.27. Изготовление и эксплуатация съемных грузозахватных приспособлений и стальных канатов должны производиться в соответствии с действующими "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".
4.2.28. Петля на конце каната при креплении его на грузоподъемной машине, а также петля стропа, сопряженная с кольцами, крюками и другими деталями, должна быть выполнена с применением коуша путем заплетки свободного конца каната или установки зажимов.
4.2.29. Стальные канаты должны браковаться в следующих случаях:
износ равен 40% первоначального диаметра проволок (механический износ под действием сил трения, химический износ - коррозия);
число обрывов проволок на шаге свивки больше допустимого;
механические повреждения: обрыв пряди или сердечника, смятие стального каната, наличие петель, скруток.
4.2.30. Эксплуатация каната при первоначальном коэффициенте запаса прочности менее 6 запрещается, если число оборванных проволок на длине одного шага-свивки каната составляет:
Вид каната |
Односторонняя свивка |
Крестовая свивка |
6 х 19 = 114 проволок и один органический сердечник |
6 |
12 |
6 х 37 = 222 проволоки и один органический сердечник |
11 |
22 |
6 х 61 = 366 проволок и один органический сердечник |
18 |
36 |
4.2.31. Длина подъемного каната должна быть такой, чтобы при нижнем положении грузового крюка на барабане лебедки оставалось не менее полутора витков.
4.2.32. Заплетка петли у пенькового или хлопчатобумажного каната должна иметь не менее двух полных и двух половинных пробивок и должна быть оплетена.
4.2.33. Изготовление съемных грузозахватных приспособлений и тары в организациях (на предприятиях) должно быть централизовано.
4.2.34. Съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, клещи и др.) после изготовления или ремонта подлежат техническому освидетельствованию, внешнему осмотру и испытанию.
Номинальная грузоподъемность и дата испытания должны быть указаны на прикрепленных к грузозахватным приспособлениям бирках. Все грузозахватные приспособления должны быть зарегистрированы в "Журнале учета и осмотра грузозахватных приспособлений".
Грузозахватные приспособления следует ежесменно перед началом работы подвергать внешнему осмотру. При обнаружении дефектов приспособления должны браковаться согласно нормам, указанным в "Правилах устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".
В процессе эксплуатации все вспомогательные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру лицом, на которое возложено их обслуживание, в сроки, установленные предприятием-владельцем, но не реже 1 раза в 6 мес. - осмотр траверс и коромысел, 1 раза в месяц - осмотр клещей и других захватов, каждые 10 дней - осмотр канатов и тары.
Результаты осмотра вспомогательных грузозахватных приспособлений и тары заносят в "Журнал учета и осмотра вспомогательных приспособлений".
4.2.35. При обвязке груза стропы должны накладываться на его основной массив (раму, каркас, станину) без узлов, перекруток и петель; под ребра груза должны быть подложены специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений. Поправлять стропы во время подъема груза ударами молотка или лома запрещается.
Лебедки и тали
4.2.36. Лебедки должны быть прочно установлены на раме и надежно прикреплены к специально устроенным якорям или сооружениям согласно ППР. При креплении лебедок к колоннам зданий необходимо защищать прокладками углы колонны от подреза, а трос на углах сгиба - от перелома.
Крепить лебедки и тали к колоннам и конструкциям зданий или сооружений можно только с разрешения производителя работ общестроительной организации (генерального подрядчика).
4.2.37. Подъем груза двумя лебедками разрешается только под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов, и при наличии ППР; скорости навивания канатов на барабаны лебедок должны быть одинаковыми.
4.2.38. При подъеме или опускании груза допускать резкие рывки переключения прямого хода электролебедки на обратный запрещается.
4.2.39. Во время работы лебедки запрещается:
поправлять канат на роликах и блоках, а трос на барабане лебедки руками;
производить во время спуска груза торможение барабана лебедки с помощью деревянных лаг;
стоять рядом с натянутым канатом;
выполнять смазку и чистку.
Простейшие подъемные приспособления
(домкраты, крюки или гаки, блоки, полиспасты)
4.2.40. Пользоваться грузоподъемным блоком или полиспастом, не имеющим заводских клейм с указанием грузоподъемности, запрещается. Техническое освидетельствование блока или полиспаста следует проводить не реже 1 раза в год.
4.2.41. При применении сдвоенного полиспаста установка уравнительного блока или балансира обязательна.
4.2.42. Для высвобождения домкрата и его перестановки поднятый груз должен быть надежно закреплен.
4.2.43. Испытание домкратов при ежегодном техническом освидетельствовании должно производиться статической нагрузкой, превышающей грузоподъемность на 10%, в течение 10 мин.
4.2.44. Грузовые крюки грузозахватных средств (стропов, траверс) должны быть снабжены предохранительными замыкающими устройствами, предотвращающими самопроизвольное выпадение груза. Износ крюка в зеве должен быть не более 10% первоначальной высоты сечения.
Автокраны
4.2.45. Стреловой кран должен устанавливаться так, чтобы при работе расстояние между его поворотной частью при любом положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами было не менее 1 м.
4.2.46. На автомобильном кране должны быть вывешены предупреждающие плакаты и знаки безопасности.
4.2.47. При работе автомобильного крана с выносными опорами под них должны быть установлены прочные и устойчивые подкладки.
4.2.48. При установке крана на монтажной площадке его необходимо зафиксировать тормозным устройством, опустить и закрепить все упоры (аутригеры), обеспечивающие устойчивое положение крана.
Мастер (прораб) должен проверить правильность установки крана [угол наклона (не более 3°), правильность крепления аутригеров, наличие заземления] и сделать в путевом листе следующую запись: "Установку крана на указанном мною месте проверил. Работу разрешаю".
4.2.49. Все условные сигналы знаковой сигнализации должно подавать только одно лицо (бригадир, звеньевой, такелажник, стропальщик), кроме сигналов "Стоп", который может быть подан любым работником, заметившим явную опасность.
4.2.50. При каждом маневре крана следует подавать звуковой сигнал.
Башенные краны
4.2.51. Подкрановый путь необходимо нивелировать не реже 1 раза в месяц, весной, в период оттаивания грунта - не реже 1 раза в 5 дней, а также после ливневых дождей. Результат нивелирования следует заносить в крановый журнал. Осмотр пути, в том числе измерение ширины колеи, должен производиться ежедневно.
4.2.52. На концах подкрановых путей должны быть установлены тупиковые упоры, рассчитанные на восприятие удара механизма, движущегося с предельным рабочим грузом и максимальной скоростью.
4.2.53. Башенные краны должны быть оборудованы анемометром, автоматически включающим сирену при достижении скорости ветра, указанной в паспорте крана.
4.2.54. После окончания работы машинист крана обязан: поставить башенный кран на место стоянки (один из концов подкранового пути), закрепить его захватами за рельсы, поднять крюк с захватными приспособлениями, поставить в нейтральное положение контроллеры и выключить все рубильники.